Тарас Прохасько працює над перекладом з польської «На високій полонині» Станіслава Вінценза

Івано-франківський письменник Тарас Прохасько працює над перекладом з польської «На високій полонині» Станіслава Вінценза. Ця книга є своєрідною візиткою творчості польського письменника. Першу частину твору було надруковано 1936 року у Варшаві. Тоді автор отримав схвальні відгуки і вирішив продовжити працювати. Писав близько 26 років.

Наступна частина «Нові часи» з’явилася друком лише в 70-х, опублікована в Лондоні. Останні частини твору «Листи з неба» і «Барвінковий віночок» вийшли вже після смерті письменника.

«Вінценз єдиний зумів побачити Гуцульщину у загальносвітовому контексті, він не робить з цього якогось зоопарку. Він ставить її у традицію починаючи з еллінської», — зазначив Прохасько, інформує Обласне радіо.

25 Лютого 2010, 8:59
Версія для друку
Клас!
Якщо ви помітили помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
Погода, Новости, загрузка...
Додати новий коментар



Останні новини з категорії Культура: